Masgot

En fin d’année, je me suis laissée convaincre par les copines du Café couture de tricoter avec elles le châle Masgot de Justyna Lorkowska. Le tricot et moi, on n’est pas forcément très copains. Lorsque Loulou était petit je lui avais fait quelques pulls et bonnets mais je n’ai jamais été très emballée par le résultat. Je trouve ça très long à faire, relativement cher, pour un résultat moyen. At the end of the year, I let my friends from the Café couture convince me to knit Justyna Lorkowska’s Masgot shawl. Knitting and I aren’t very good friends. I did knit when Loulou was younger: a few jumpers and hats but I was never really pleased with the result. And I find knitting very long, quite expansive for an average fit.

DSC_9138

Mais là, à force de les entendre en parler, elles m’ont convaincue que sa réalisation était à ma portée. Déjà, je prenais peu de risque en terme de taille 🙂 Ensuite, je découvrais les aiguilles circulaires, même si le châle se tricote droit. But then, listening to them, they managed to convince me that I could make this shawl. First of all, I wasn’t taking too much risk with the fit ;-). Second, I was going to discover circular needles, even if the shawl is knitted straight.

DSC_9135

Au niveau de la réalisation, j’ai eu des moments de solitude face aux explications … pourquoi le langage « tricotesque » est il si opaque ? Heureusement que les copines étaient là pour me traduire tout cela en langage « normal » !!! In terms of making, I did feel lonely more than once …. Why is the French knitting language so awkward? Why can’t the explanations just be in « normal » language ? 

_DSC8775

Malgré ces quelques difficultés de traduction, je me suis bien amusée à le tricoter. Et je dois avouer que je porte relativement souvent ce châle malgré ses nombreuses petites imperfections . Il va falloir que j’apprenne notamment à récupérer des mailles perdues par exemple !. Despite these understanding issues, I had fun knitting it. And I wear my shawl a lot .. even if there are a lot of imperfections to it. My next challenge is to learn how to repair lost stitches !

_DSC8776

Ce chale a été tricoté en Baby Alpaca pétrole clair, vieux rose et gris clair, acheté chez Kalidou. This shawl was knitted in Baby Alpaca in colors « pétrole clair, vieux rose and gris clair ». The yarn comes from Kalidou.

 

DSC_9136

Publicités

8 commentaires Ajoutez le vôtre

  1. smichkine dit :

    quel beau travail !!! le résultat est fantastique

    J'aime

    1. Lou&Lette dit :

      merci beaucoup !

      J'aime

  2. elineetlaines dit :

    Es tu tombée dans la marmite en tricotant ce joli châle ? S’il y a des erreurs on ne les voit pas, et c’est l’avantage des châles : bien enroulés autour du cou, tous les petits défauts passent inaperçus!

    J'aime

    1. Lou&Lette dit :

      merci beaucoup !

      Aimé par 1 personne

  3. Tricroch'Art dit :

    Il est très beau on a juste envie de se lover dedans…

    J'aime

    1. Lou&Lette dit :

      Merci beaucoup

      J'aime

  4. LA SOURIS GRISE dit :

    Quel travail !!
    Mais cela en vallait la peine!!
    Il est vraiment trés beau avec ce jeu de rayures et semble très agréable à porter!!
    Bravo pour ton 1er gros projet tricot, car en tout cas, nous on ne voit aucune imperfection!!

    J'aime

    1. Lou&Lette dit :

      Merci beaucoup 🙂
      Il est en effet très agréable à porter. Je le mets dès que ma tenue a les bonnes couleurs ! Et merci pour tes compliments …. j’ai fait attention en prenant les photos pour que l’on ne voit rien :-)))

      J'aime

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s